Significado de Biblia

Andrea Imaginario
Revisión por Andrea ImaginarioEspecialista en Artes, Literatura Comparada e Historia

Qué es la Biblia:

La Biblia es una colección o recopilación de libros sagrados, que contiene las historias, doctrinas, códigos y tradiciones que orientan a los cristianos, con base en la tradición judía (Antiguo Testamento) y el anuncio del Evangelio (Nuevo Testamento).

Biblia es un término procedente de la palabra griega βιβλίον (biblíon), que significa rollo, papiro o libro, y de la expresión griega τὰ βιβλία τὰ ἅγια (ta biblía ta hágia), que significa libros sagrados.

Fue escrita por unos 40 hombres en un período aproximado de los 1600 años. El primer libro de la Biblia es el Génesis. Fue escrito alrededor del 1445 a.C. El último libro es el Apocalipsis, escrito alrededor del 90-96 d.C. Originalmente se escribió en hebreo, arameo y griego.

La Santa Biblia (biblia sacra en latín) es el libro más vendido de todos los tiempos. Ha sido traducida a más de 2500 idiomas, y está disponible en diferentes versiones según las tradiciones y las traducciones. Actualmente está disponible también en formato digital.

En sentido figurado, el término también se utiliza para referirse a un libro de suma importancia y que contiene toda la información relevante en un área determinada. Por ejemplo, La Biblia de Java Script, La Biblia de la Administración de Empresas, La Biblia del Músico, La Biblia del Fútbol, etc.

Estructura de la biblia

La Biblia cristiana se divide en dos partes principales: el Antiguo y el Nuevo Testamento. Testamento (berith en hebreo) significa alianza, pacto o contrato. Cada uno de ellos reúne una colección de textos sagrados. Conozcamos algunos detalles esenciales.

Antiguo Testamento

El Antiguo Testamento (Tanaj para los judíos y Septuaginta para los griegos) es considerado por los cristianos como la historia de la creación. Comprende las historias relacionadas con la creación del mundo y los acontecimientos del pueblo hebreo hasta el año 445 a.C. aproximadamente.

Existen dos versiones del Antiguo Testamento, las cuales circulaban indistintamente en los tiempos de Jesús y los apóstoles:

  • el llamado Canon Alejandrino o Versión de los Setenta, escrito en griego, que suma 46 libros. Contiene los libros deuterocanónicos (Tobías, Judit, 1º de Macabeos, 2º de Macabeos, Sabiduría, Eclesiástico y Baruc).
  • el llamado Canon Hebreo o Canon Palestinense, escrito en hebreo, conformado por 39 libros. Esta versión excluye los libros deuterocanónicos.

Las Iglesias católica y ortodoxa reconocen el canon alejandrino o versión de los Setenta. Las Iglesias protestantes o de inspiración luterana usan el canon hebreo o canon palestinense conformado por 39 libros. Por su parte, la iglesia copta admite otros libros como el libro de Enoc y el libro de los Jubileos.

Vea también Antiguo Testamento.

Nuevo Testamento

Después de unos 400 años de silencio, empezó a escribirse el Nuevo Testamento, que contiene 27 libros. Es considerado por los cristianos como la historia de la salvación.

El Nuevo Testamento contiene los evangelios, que presentan la vida y las enseñanzas de Jesucristo. Estos abarcan los acontecimientos durante su vida, su mensaje, su muerte y su resurrección.

Además, el Nuevo Testamento contiene también la narración de los hechos de los apóstoles (que cuenta el nacimiento de la Iglesia primitiva), las cartas pastorales de los primeros líderes cristianos y el libro profético del Apocalipsis.

Vea también Nuevo Testamento.

Copias y traducciones de la Biblia

biblia medieval

Antes de la invención de la imprenta, los libros sagrados eran copiados manualmente.

En el caso del libro sagrado judío, que corresponde al Antiguo Testamento cristiano, las copias eran hechas por copistas hebreos denominados masoretas. Ellos se encargaban de copiar las Escrituras hebreas entre los siglos VI y X, y solían contar las letras para evitar errores.

En el mundo cristiano, las traducciones y copias de la Biblia eran llevadas a cabo por los monjes en los monasterios, muchos de los cuales se encargaron también de incorporar en ellas iluminaciones o ilustraciones de gran valor artístico.

Los monjes podían copiar en solitario o en grupo bajo el dictado de un hermano, lo que aceleraba la producción de ejemplares. Por ello, no era de extrañar que hubiese algunos errores en el proceso.

Existen distintas opiniones en cuanto a la fiabilidad, conservación e integridad de la Biblia debido a que han pasado muchos años desde los primeros manuscritos, y también por posibles errores en las traducciones a los diferentes idiomas y opiniones divergentes en dogmas.

La primera traducción de la Biblia a lengua vulgar, y también la primera versión impresa, fue la Biblia traducida por Lutero al alemán en el siglo XVI.

También la arqueología ha brindado descubrimientos interesantes en relación a la conformación de los propios textos bíblicos históricos.

Vea también Ebenezer.

Fecha de actualización: 27/06/2019. Cómo citar: "Biblia". En: Significados.com. Disponible en: https://www.significados.com/biblia/ Consultado:

Andrea Imaginario
Revisión por Andrea Imaginario
Profesora universitaria, licenciada en Artes, mención Promoción Cultural (2000), con maestría en Literatura Comparada (2005), por la Universidad Central de Venezuela, y doctoranda en Historia en la Universidad Autónoma de Lisboa.