Homónimo

Tomás Muriel
Tomás Muriel
Filólogo y profesor de español. Doctorando en Estudios Lingüísticos y Literarios.

El término homónimo se usa para indicar que dos o más palabras que son diferentes se pronuncian igual. Por ejemplo, las palabras sal (verbo salir) y sal (ʻcloruro de sodioʼ) se pronuncian de la misma manera, pero sus significados son muy diferentes.

Además de tener significados distintos, las palabras homónimas tienen orígenes diferentes, por lo que su etimología no está relacionada.

Aunque las palabras homónimas se pronuncian igual, su escritura puede ser diferente. Al respecto, existen dos tipos:

  • Homógrafas, cuando coinciden los sonidos y la ortografía: ve (del verbo ver) y ve (del verbo ir).
  • Homófonas, cuando coinciden los sonidos, pero no la ortografía: basto (ʻtoscoʼ) y vasto (ʻamplioʼ). Hay variedades dialectales que hacen que unas palabras sean homófonas en determinadas zonas, pero no en otras. Por ejemplo, las palabras baya (ʻfrutoʼ) y valla (ʻcercaʼ) son homófonas en las zonas donde se pronuncian igual ll e y (zonas yeístas).

Ejemplos de homonimia

Ejemplos de palabras homógrafas

bote (ʻrecipienteʼ) bote (ʻbarcoʼ)
nada (ʻinexistencia de algoʼ) nada (verbo nadar)
cobra (ʻtipo de serpienteʼ) cobra (verbo cobrar)
libro (ʻpáginas unidas por el lomoʼ) libro (verbo librar)
canto (ʻpiedra de ríoʼ) canto (verbo cantar)
amo (ʻdueñoʼ) amo (verbo amar)
cara (ʻsemblanteʼ) cara (ʻde precio elevadoʼ)
haya (ʻárbolʼ) haya (verbo haber)
vino (ʻbebida alcohólicaʼ) vino (verbo venir)
río (ʻcorriente y caudal de aguaʼ) río (verbo reír)

Ejemplos en oraciones:

1. Como (adverbio) y como (verbo comer):

  • Como no estudies, suspenderás
  • ¡Claro que como ese plato! Es mi favorito

2. Mora (ʻfrutoʼ) y mora (verbo morar):

  • Las manchas de mora son difíciles de quitar
  • Ese animal mora en las profundidades marinas

3. Mi (ʻnota de la escala musicalʼ) y mi (posesivo):

  • ¿Puedes tocar un mi bemol mayor?
  • Mi trabajo está cerca de casa

4. Para (verbo parar) y para (preposición):

  • ¡Para ya de hacer ruido!
  • Se apuntó al gimnasio para adelgazar

5. Sierra (ʻcordilleraʼ) y sierra (ʻherramienta para cortarʼ):

  • Hace años que esa sierra no tiene nieve
  • La sierra está mellada y no corta

Ejemplos de palabras homófonas

Las palabras homófonas, aunque se pronuncian igual, se escriben de manera diferente. Presentamos una serie de sonidos que, dependiendo de la zona dialectal, pueden ser equivalentes:

  • v y b: baya (ʻfrutoʼ) y vaya (interjección).
  • ll e y: callado (ʻque guarda silencioʼ) y cayado (ʻespecie de bastónʼ). Son homófonas en zonas yeístas.
  • z (c) y s: zeta (ʻletraʼ) y seta (ʻhongoʼ). Son homófonas en zonas seseístas (pronunciado como s) y ceceístas (pronunciado como z, c).
  • h y Ø: hola (interjección para saludar) y ola (ʻonda del aguaʼ).

Ejemplos:

maya (ʻpueblo centroamericanoʼ) malla (ʻredʼ)
tasa (ʻimpuestoʼ) taza (ʻrecipiente con asaʼ)
cien (ʻnúmeroʼ) sien (ʻlateral de la cabezaʼ)
hasta (ʻpreposiciónʼ) asta (ʻcuernoʼ)
rallar (ʻdesmenuzar con ralladorʼ) rayar (ʻhacer rayasʼ)
herrar (ʻponer herradurasʼ) errar (ʻno acertarʼ)
votar (ʻejercer el votoʼ) botar (ʻechar fueraʼ)
sabia (ʻque tiene sabiduríaʼ) savia (ʻlíquido de las plantasʼ)
barón (ʻtítulo nobiliarioʼ) varón (ʻde sexo masculinoʼ)
tuvo (verbo tener) tubo (ʻcilindro huecoʼ)

Ejemplos en oraciones:

1. Ojear (ʻmirar superficialmenteʼ) y hojear (ʻpasar las hojasʼ):

  • Tengo que ojear tu último trabajo de ciencias
  • Ten cuidado al hojear el libro, que es muy antiguo

2. Bello (ʻhermosoʼ) y vello (ʻpelo del cuerpoʼ):

  • Este es el cuadro más bello de Modigliani
  • Se quitó el vello para nadar más rápido

3. Rebelar (ʻsublevarʼ) y revelar (ʻexponer a la luzʼ):

  • Es posible que el pueblo se pueda rebelar
  • ¿Me vas a revelar el secreto o no?

4. Calló (verbo callar) y cayó (verbo caer):

  • Después de seis horas hablando, por fin se calló
  • La manzana cayó del árbol

5. Losa (ʻpiedra planaʼ) y loza (ʻvajillaʼ):

  • Los arqueólogos retiraron la pesada losa
  • ¿Has visto qué loza tan bonita tiene?

Palabras homónimas y parónimas

La homonimia y la paronimia son dos tipos de relación diferentes. La homonimia consiste en pronunciar igual palabras diferentes con distinta etimología.

Las palabras parónimas se pronuncian de manera parecida, pero no igual. Es decir, mientras que en las palabras homónimas coinciden todos los sonidos, en las parónimas hay por lo menos uno que es diferente.

Por ejemplo, haya y halla son homónimas en zonas yeístas, pero parónimas en zonas donde se distingue entre y y ll. Lo mismo ocurre con caza y casa: son homónimas en zonas seseantes y ceceantes y parónimas en el resto.

Son parónimas:

  • prever y proveer
  • infligir e inflingir
  • flanquear y franquear
  • vender y vendar

Palabras homónimas y polisémicas

Las palabras homónimas tienen un origen etimológico distinto: son palabras distintas, no relacionadas entre ellas, que se pronuncian igual.

Por ejemplo, polo (ʻterminal de un circuitoʼ) y polo (ʻjuego a caballo y con pelotaʼ) son homónimas: su etimología es diferente. La primera viene del latín polus, y la segunda del inglés polo (a su vez del tibetano pholo).

Una palabra polisémica tiene varios significados, relacionados etimológicamente, pero no es una palabra diferente para cada uno de ellos.

Por ejemplo, la palabra seco, del latín siccus (ʻfalto de aguaʼ) tiene varios significados, relacionados etimológicamente (ʻcarente de agua, que no tiene caldo, que no tiene jugo, que le falta hidratación, etc.ʼ).

Las palabras homónimas y polisémicas pueden identificarse de una manera clara: según las entradas del diccionario. Si tiene varias entradas, son palabras homónimas. Si una misma entrada tiene varias acepciones, es polisémica.

También puede ver:

Cómo citar: Muriel, Tomás (26/06/2023). "Homónimo". En: Significados.com. Disponible en: https://www.significados.com/homonimo/ Consultado:

Tomás Muriel
Tomás Muriel
Graduado en Lengua y Literatura Españolas (UNED) y Máster en Formación de Profesores de Español como Segunda Lengua (UNED/Instituto Cervantes). Es profesor de Español como Lengua Extranjera (ELE), traductor y escritor.
Otros contenidos que pueden ser de tu interés